どーでもいいけど

私も二次創作SS書きの端くれである。
もっとも最近は稼業で忙しく、とんと受け手に回っているが。
 
だからこそ気になることがある。
 
この日記の上から二行目の「もっとも」。いわゆる逆接なのだが……。
これを「最も」と書く人が大勢いる。
これを漢字で書くときは「尤も」が正しい。
「最も」だと最上級の意である。
例を出すとこんな感じ↓。
 
「この作戦が最も帝国軍にダメージを与えられる。
尤も、現在の同盟にそれだけの戦力がないのが欠点だがね」
 
 
あと「しっかり」を「確り」と書く人。
ATOKですらフォローしていない変換を敢えて使うのは如何なものかと。
「尤も」より人口に膾炙してないぞ、その書きは(汗)。
 
 
と、結構気になるんだよねぇ。
もっともみたいな多義語なら漢字で区別するのも良いと思うけど、しっかりはそんなに意味は別れていないし(苦笑)。